Kaso teki (仮想敵) désigne l’adversaire imaginaire dans les arts martiaux japonais. Le terme combine kaso (仮想, imaginaire, fictif) et teki (敵, adversaire). Contrairement à de nombreux arts martiaux où l’entraînement se fait en opposition réelle, le iaidō se pratique seul. L’utilisation d’un sabre tranchant (shinken ou katana) rend impossible la confrontation directe avec un partenaire […]
Katana (刀) est un terme générique désignant un sabre japonais. Le katana possède une lame légèrement courbe, ne tranche que d’un seul côté et se manie à deux mains.
Ki Ken Tai no Ichi (気⋅剣⋅体の一致) : unité (一致 ichi) de l’esprit (気 ki), du sabre (剣 ken) et du corps (体 tai). Principe fondamental de toute pratique martiale, Ki Ken Tai no Ichi est décrit dans le manuel Iaido de la fédération japonaise comme une pratique qui possède un esprit entier et utilise les […]
Kime (決め) décision; conclusion.
Kiri Oroshi (切り下ろし) signifie, littéralement, couper en abaissant le sabre. Durant cette coupe réalisée immédiatement après un Furi Kaburi, la pointe du sabre (Kissaki) effectue un mouvement pratiquement circulaire de haut en bas. Cette coupe se distingue d’une coupe en biais comme Naname.
Kiri Tsuke (切り付け), action de couper vers le bas (voire Kiri Oroshi).
Kirite (切り手), dans le cadre du Iaido, est la position de mains à adopter pour couper.
Koiguchi (鯉口), littéralement « bouche de carpe », désigne l’ouverture du saya (fourreau) du sabre japonais. Cet élément, parfois renforcé de corne, assure l’ajustement précis entre la lame et le fourreau, permettant une insertion et une extraction fluides du sabre. En iaido, la maîtrise du koiguchi est fondamentale. Une bonne saisie facilite à la fois le dégainé […]
Koiguchi no kiri kata (鯉口の切り方) – ou dans une séquence koiguchi o kiri (鯉口を切り) – désigne la manière de désolidariser le sabre de la saya (fourreau), littéralement « couper le koiguchi ». Cette action consiste à la lame du fourreau. Il s’agit d’une étape indispensable avant tout dégainé (nuki tsuke) en iaido ou en kenjutsu. Pour des […]
Kokoro gamae (心構え) désigne l’état d’esprit prêt ou la « posture mentale » dans les arts martiaux japonais. L’expression combine kokoro (心), qui signifie cœur, esprit ou essence, et kamae (構え), posture de garde. Kokoro gamae met l’accent sur la disponibilité intérieure, la préparation mentale et émotionnelle face à toute éventualité. Dans la pratique martiale, kokoro gamae […]
Page suivante »